コンテンツへスキップ

авир сайт айлд хонох, ам муут хээр хонох

📖 意味

直訳(英語): One with good behavior stays at a house
解説: Implies that good character and manners lead to hospitality and friends, whereas a bad attitude leaves one isolated.
直訳: 品行の良い者は他人の家に泊まり、口の悪い者は野宿する。
解説: 品行方正で礼儀正しい人はどこへ行っても歓迎されるが、口が悪く無礼な人は誰からも相手にされず、孤独になるということ。
解説: Сайн зан араншинтай хүнийг хүн бүхэн найрсаг хүлээн авдаг бол, муу зантай нэгнээс бүгд зайлсхийдэг гэсэн утга.
英語直訳: One with good behavior stays at a house
日本語直訳: 品行の良い者は他人の家に泊まり、口の悪い者は野宿する。

🦉 同じ意味の諺

英語の諺: one with a bad mouth stays in the open field.,Good manners open all doors.
日本語の諺: 徳のある者は孤ならず
日本語の諺: 徳のある者は孤ならず
英語の諺: one with a bad mouth stays in the open field.,Good manners open all doors.
英語の諺: one with a bad mouth stays in the open field.,Good manners open all doors.
日本語の諺: 徳のある者は孤ならず