адууныхаа хэрээр исгэр, хөнжлийнхөө хэрээр жий
📖 意味
直訳(英語):
Whistle for as many horses as you have, Kick as many times as your blanket is long
解説:
Advises living within your means and knowing your own limits.
直訳:
馬の数だけ口笛を吹け、布団の長さだけ足を伸ばせ
解説:
自分の分を知り、身の丈に合った生活をせよという教え。
解説:
Өөрийн боломж, хэр хэмжээнд амьдрах.
英語直訳:
Whistle for as many horses as you have, Kick as many times as your blanket is long
日本語直訳:
馬の数だけ口笛を吹け、布団の長さだけ足を伸ばせ
🦉 同じ意味の諺
英語の諺:
Cut your coat according to your cloth.
日本語の諺:
身の丈に合った暮らし
日本語の諺:
身の丈に合った暮らし
英語の諺:
Cut your coat according to your cloth.
英語の諺:
Cut your coat according to your cloth.
日本語の諺:
身の丈に合った暮らし