араатныг аргаар, адууг уургаар
📖 意味
直訳(英語):
Skill for hunting wild animals, A lasso for catching horses
解説:
Teaches using appropriate methods for different tasks—skill for wild animals, tools for domestic ones.
直訳:
野獣には技で、馬には投げ縄で
解説:
異なる仕事には適切な方法を使うことを教える。野獣には技術で、家畜には道具で。
解説:
Ажил бүрт нь тохирсон арга хэрэглэхийг сургана.
英語直訳:
Skill for hunting wild animals, A lasso for catching horses
日本語直訳:
野獣には技で、馬には投げ縄で
🦉 同じ意味の諺
英語の諺:
The right tool for the job.
日本語の諺:
適材適所
日本語の諺:
適材適所
英語の諺:
The right tool for the job.
英語の諺:
The right tool for the job.
日本語の諺:
適材適所