арслан аатай ч арганд ордог
📖 意味
直訳(英語):
A lion is fierce but falls into a trap.
解説:
Even the strongest power can be overcome with strategy and wisdom.
直訳:
ライオンは猛々しくても罠(計略)にかかる。
解説:
力ずくでは勝てない相手でも、知恵と工夫があれば打ち負かすことができるという教え。
解説:
Хэчнээн хүчтэй байсан ч ухаан ба арга замаар даван туулах боломжтой гэсэн утга.
英語直訳:
A lion is fierce but falls into a trap.
日本語直訳:
ライオンは猛々しくても罠(計略)にかかる。
🦉 同じ意味の諺
英語の諺:
Wisdom is better than strength.
日本語の諺:
智勇兼備
日本語の諺:
智勇兼備
英語の諺:
Wisdom is better than strength.
英語の諺:
Wisdom is better than strength.
日本語の諺:
智勇兼備