атаат муу хүн ханилахад бэрх
📖 意味
直訳(英語):
A spiteful person is difficult to associate with.
解説:
Emphasizes the difficulty of maintaining a relationship with someone who is malicious or vengeful.
直訳:
仇(恨み)のある悪人とは付き合いがたい。
解説:
悪意を持っていたり恨みっぽかったりする人とは、親しく付き合うことは難しく、長続きもしないということ。
解説:
Муу сэтгэлтэй, хор хүсэгч хүнтэй удаан нөхөрлөж, хамт байх боломжгүй гэсэн утга.
英語直訳:
A spiteful person is difficult to associate with.
日本語直訳:
仇(恨み)のある悪人とは付き合いがたい。
🦉 同じ意味の諺
英語の諺:
It is hard to walk with a cross-grained person.
日本語の諺:
不倶戴天
日本語の諺:
不倶戴天
英語の諺:
It is hard to walk with a cross-grained person.
英語の諺:
It is hard to walk with a cross-grained person.
日本語の諺:
不倶戴天