コンテンツへスキップ

бага чулуугаар их чулууг хөдөлгөх (доргиох)

📖 意味

直訳(英語): With a small rock, shake the big rock
解説: Encourages using small advantages to achieve big results—leverage can move mountains.
直訳: 小さな石で大きな石を動かす
解説: 小さな利点で大きな成果を上げることを促す。てこの原理は山をも動かす。
解説: Бага зүйлээр ч ихийг хөдөлгөж болдгийг урамшуулна.
英語直訳: With a small rock, shake the big rock
日本語直訳: 小さな石で大きな石を動かす

🦉 同じ意味の諺

英語の諺: FLAG
日本語の諺: 小が大を制す
日本語の諺: 小が大を制す
英語の諺: FLAG
英語の諺: FLAG
日本語の諺: 小が大を制す