бага чулуугаар их чулууг хөдөлгөх (доргиох)
📖 意味
直訳(英語):
With a small rock, shake the big rock
解説:
Encourages using small advantages to achieve big results—leverage can move mountains.
直訳:
小さな石で大きな石を動かす
解説:
小さな利点で大きな成果を上げることを促す。てこの原理は山をも動かす。
解説:
Бага зүйлээр ч ихийг хөдөлгөж болдгийг урамшуулна.
英語直訳:
With a small rock, shake the big rock
日本語直訳:
小さな石で大きな石を動かす
🦉 同じ意味の諺
英語の諺:
FLAG
日本語の諺:
小が大を制す
日本語の諺:
小が大を制す
英語の諺:
FLAG
英語の諺:
FLAG
日本語の諺:
小が大を制す