コンテンツへスキップ

бодлогогүй хүний алдас үлэмж, болгоомжгүй хүний айдас үлэмж

📖 意味

直訳(英語): The person who is not thoughtful has many mistakes, The person who is not careful has many fears
解説: Warns that thoughtlessness leads to mistakes and carelessness leads to fears.
直訳: 考えのない人は過ちが多く、注意深くない人は恐れが多い
解説: 無思慮は過ちを招き、不注意は恐れを招くことを警告する。
解説: Болгоомжгүй хүн алдаа, айдас ихтэй болдгийг хэлнэ.
英語直訳: The person who is not thoughtful has many mistakes, The person who is not careful has many fears
日本語直訳: 考えのない人は過ちが多く、注意深くない人は恐れが多い

🦉 同じ意味の諺

英語の諺: Better safe than sorry.
日本語の諺: 用心に越したことはない
日本語の諺: 用心に越したことはない
英語の諺: Better safe than sorry.
英語の諺: Better safe than sorry.
日本語の諺: 用心に越したことはない