бороотой боловч болзоондоо, хуртай боловч хугацаандаа
📖 意味
直訳(英語):
Even if it is rainy, come to the appointment; Even if it is snowy, be on time
解説:
Emphasizes keeping commitments regardless of circumstances—honor appointments despite weather.
直訳:
雨でも約束に行け、雪でも時間を守れ
解説:
状況に関わらず約束を守ることを強調する。天候に関わらず約束を守れ。
解説:
Ямар ч нөхцөлд амлалтаа сахихыг хэлнэ.
英語直訳:
Even if it is rainy, come to the appointment; Even if it is snowy, be on time
日本語直訳:
雨でも約束に行け、雪でも時間を守れ
🦉 同じ意味の諺
英語の諺:
A man is as good as his word.
日本語の諺:
武士に二言はない
日本語の諺:
武士に二言はない
英語の諺:
A man is as good as his word.
英語の諺:
A man is as good as his word.
日本語の諺:
武士に二言はない