буруу ишилсэн сүх шиг
📖 意味
直訳(英語):
Like an ax with the wrong handle
解説:
Describes something mismatched or incompatible—like an ax with the wrong handle, it doesn't work properly.
直訳:
柄の合わない斧のよう
解説:
不釣り合いまたは相容れないものを描く。柄の合わない斧のように正しく機能しない。
解説:
Тохироогүй, нийцэхгүй зүйлийг хэлнэ.
英語直訳:
Like an ax with the wrong handle
日本語直訳:
柄の合わない斧のよう
🦉 同じ意味の諺
英語の諺:
FLAG
日本語の諺:
木に竹を接ぐ
日本語の諺:
木に竹を接ぐ
英語の諺:
FLAG
英語の諺:
FLAG
日本語の諺:
木に竹を接ぐ