буух эзэнтэй, буцах мөртэй
📖 意味
直訳(英語):
Have a person to address, Have a track to go back on
解説:
Emphasizes being prepared with options—have a destination to go to and a path to return on.
直訳:
訪ねる先があり、帰る道がある
解説:
選択肢を持って備えることを強調する。行く先と帰り道を持っておけ。
解説:
Явах газар, буцах замтай бай гэж сургана.
英語直訳:
Have a person to address, Have a track to go back on
日本語直訳:
訪ねる先があり、帰る道がある
🦉 同じ意味の諺
英語の諺:
Better safe than sorry.
日本語の諺:
備えあれば憂いなし
日本語の諺:
備えあれば憂いなし
英語の諺:
Better safe than sorry.
英語の諺:
Better safe than sorry.
日本語の諺:
備えあれば憂いなし