бушуу туулай борвиндоо баастай
📖 意味
直訳(英語):
Rabbit in a hurry has droppings on his bottom
解説:
Warns that rushing leads to messy results—a hurrying rabbit ends up with droppings on itself.
直訳:
急ぐ兎は尻に糞がつく
解説:
急ぐと結果が汚くなることを警告する。急ぐ兎は自分に糞をつけてしまう。
解説:
Яарвал үр дүн бузардана гэдгийг хэлнэ.
英語直訳:
Rabbit in a hurry has droppings on his bottom
日本語直訳:
急ぐ兎は尻に糞がつく
🦉 同じ意味の諺
英語の諺:
Haste makes waste.
日本語の諺:
急いては事を仕損じる
日本語の諺:
急いては事を仕損じる
英語の諺:
Haste makes waste.
英語の諺:
Haste makes waste.
日本語の諺:
急いては事を仕損じる