бөөгүй газар дүвчин галзуурна, бухгүй газар шар галзуурна
📖 意味
直訳(英語):
Place with no shaman, a false one will be strengthened; Place with no bull, an ox will be strengthened
解説:
Warns that in the absence of true authority, pretenders will rise to fill the void.
直訳:
シャーマンのいない所では偽者が威張り、雄牛のいない所では去勢牛が威張る
解説:
真の権威がいないと、偽者がその空白を埋めようとすることを警告する。
解説:
Жинхэнэ эрх мэдэлгүй үед хуурамч нь давамгайлдгийг хэлнэ.
英語直訳:
Place with no shaman, a false one will be strengthened; Place with no bull, an ox will be strengthened
日本語直訳:
シャーマンのいない所では偽者が威張り、雄牛のいない所では去勢牛が威張る
🦉 同じ意味の諺
英語の諺:
When the cat's away, the mice will play.
日本語の諺:
鬼の居ぬ間に洗濯
日本語の諺:
鬼の居ぬ間に洗濯
英語の諺:
When the cat's away, the mice will play.
英語の諺:
When the cat's away, the mice will play.
日本語の諺:
鬼の居ぬ間に洗濯