コンテンツへスキップ

гавал хагаравч малгай дотроо, гар хугаравч ханцуй дотроо

📖 意味

直訳(英語): If your skull is broken, it is still in your hat; If your arm is broken, it is still in your sleeve
解説: Teaches keeping problems private—keep injuries hidden within your own boundaries.
直訳: 頭蓋骨が割れても帽子の中、腕が折れても袖の中
解説: 問題を内に秘めることを教える。怪我は自分の領域内に隠しておけ。
解説: Асуудлаа дотроо хадгал гэдгийг хэлнэ.
英語直訳: If your skull is broken, it is still in your hat; If your arm is broken, it is still in your sleeve
日本語直訳: 頭蓋骨が割れても帽子の中、腕が折れても袖の中

🦉 同じ意味の諺

英語の諺: FLAG
日本語の諺: FLAG
日本語の諺: FLAG
英語の諺: FLAG
英語の諺: FLAG
日本語の諺: FLAG