コンテンツへスキップ

гай газар доороос, гахай модон дотроос

📖 意味

直訳(英語): Trouble from under the ground, Pigs from the forest
解説: Warns that trouble comes unexpectedly—from underground like disasters, from forests like wild boars.
直訳: 災いは地の下から、猪は森の中から
解説: 問題は予期せず来ることを警告する。災害のように地中から、猪のように森から。
解説: Гай гэнэтийн байдлаар ирдгийг хэлнэ.
英語直訳: Trouble from under the ground, Pigs from the forest
日本語直訳: 災いは地の下から、猪は森の中から

🦉 同じ意味の諺

英語の諺: FLAG
日本語の諺: 寝耳に水
日本語の諺: 寝耳に水
英語の諺: FLAG
英語の諺: FLAG
日本語の諺: 寝耳に水