галуу дуугарвал ган болдог, хэрээ дуугарвал боохой ирдэг
📖 意味
直訳(英語):
If goose honks, a drought happens; If crow caws, a wolf comes
解説:
Describes animal omens—a goose honking predicts drought, a crow cawing predicts wolves.
直訳:
雁が鳴けば旱魃になり、烏が鳴けば狼が来る
解説:
動物の前兆を描く。雁の鳴き声は旱魃を予言し、烏の鳴き声は狼を予言する。
解説:
Амьтны дуу чимээнээс шинж танихыг хэлнэ.
英語直訳:
If goose honks, a drought happens; If crow caws, a wolf comes
日本語直訳:
雁が鳴けば旱魃になり、烏が鳴けば狼が来る
🦉 同じ意味の諺
英語の諺:
FLAG
日本語の諺:
FLAG
日本語の諺:
FLAG
英語の諺:
FLAG
英語の諺:
FLAG
日本語の諺:
FLAG