コンテンツへスキップ

гунан нас хүрээгүй хониор уул тахидаггүй, гучин нас хүрээгүй хүнээр төр бариулдаггүй

📖 意味

直訳(英語): You do not offer a sacrifice to the mountain with a sheep that has not reached three, You do not have the government ruled by a person who has not reached thirty
解説: Teaches that maturity is required for important roles—young sheep can't be sacrifices, young people can't rule.
直訳: 三歳にならない羊で山を祀らず、三十歳にならない人に国を治めさせない
解説: 重要な役割には成熟が必要であることを教える。若い羊は供物にならず、若い人は統治できない。
解説: Чухал ажилд нас, төлөвшил хэрэгтэйг хэлнэ.
英語直訳: You do not offer a sacrifice to the mountain with a sheep that has not reached three, You do not have the government ruled by a person who has not reached thirty
日本語直訳: 三歳にならない羊で山を祀らず、三十歳にならない人に国を治めさせない

🦉 同じ意味の諺

英語の諺: Youth is wasted on the young.
日本語の諺: 適材適所
日本語の諺: 適材適所
英語の諺: Youth is wasted on the young.
英語の諺: Youth is wasted on the young.
日本語の諺: 適材適所