гэргүй хүний гэдэс их, гэзэггүй хүний толгой том
📖 意味
直訳(英語):
Person without a home has a big stomach, Person without a pigtail has a big head
解説:
Describes how those without homes or proper status have exaggerated claims or appearances.
直訳:
家のない人は腹が大きい、辮髪のない人は頭が大きい
解説:
家や適切な地位のない者は誇張された主張や外見を持つことを描く。
解説:
Орныхоо байр суурьгүй хүн ихэрхдэгийг хэлнэ.
英語直訳:
Person without a home has a big stomach, Person without a pigtail has a big head
日本語直訳:
家のない人は腹が大きい、辮髪のない人は頭が大きい
🦉 同じ意味の諺
日本語の諺:
FLAG
日本語の諺:
FLAG
日本語の諺:
FLAG