コンテンツへスキップ

далай амар бол загас амар, нуур амар бол нугас амар

📖 意味

直訳(英語): If the ocean is calm fish are calm, If the lake is calm duck is calm
解説: States that peaceful environments produce peaceful inhabitants—calm waters have calm creatures.
直訳: 海が穏やかなら魚も穏やか、湖が穏やかなら鴨も穏やか
解説: 平和な環境は平和な住人を生むことを述べる。穏やかな水には穏やかな生き物がいる。
解説: Орчин тайван бол оршин суугч тайванг хэлнэ.
英語直訳: If the ocean is calm fish are calm, If the lake is calm duck is calm
日本語直訳: 海が穏やかなら魚も穏やか、湖が穏やかなら鴨も穏やか

🦉 同じ意味の諺

日本語の諺: FLAG
日本語の諺: FLAG
日本語の諺: FLAG