コンテンツへスキップ

дуугүй хүний доодох нойтон

📖 意味

直訳(英語): A quiet person is wet underneath
解説: Warns that quiet people often hide depth—still waters run deep.
直訳: 静かな人の下は濡れている
解説: 静かな人はしばしば深さを隠していることを警告する。静かな水は深く流れる。
解説: Чимээгүй хүн дотроо ихтэйг хэлнэ.
英語直訳: A quiet person is wet underneath
日本語直訳: 静かな人の下は濡れている

🦉 同じ意味の諺

英語の諺: Still waters run deep.
日本語の諺: 能ある鷹は爪を隠す
日本語の諺: 能ある鷹は爪を隠す
英語の諺: Still waters run deep.
英語の諺: Still waters run deep.
日本語の諺: 能ある鷹は爪を隠す