зажлалгүй залгих ходоодонд муу, бодолгүй хэлэх үйлсэд муу
📖 意味
直訳(英語):
Swallowing without chewing is harmful for the stomach, Saying without thinking is harmful for actions
解説:
Warns against hasty actions—swallowing without chewing harms digestion, speaking without thinking harms actions.
直訳:
噛まずに飲み込むのは胃に悪い、考えずに言うのは行いに悪い
解説:
性急な行動を戒める。噛まずに飲み込めば消化に悪く、考えずに話せば行いに悪い。
解説:
Хийхдээ бодолтой байхыг сануулна.
英語直訳:
Swallowing without chewing is harmful for the stomach, Saying without thinking is harmful for actions
日本語直訳:
噛まずに飲み込むのは胃に悪い、考えずに言うのは行いに悪い
🦉 同じ意味の諺
英語の諺:
Loose lips sink ships.
日本語の諺:
口は禍の元
日本語の諺:
口は禍の元
英語の諺:
Loose lips sink ships.
英語の諺:
Loose lips sink ships.
日本語の諺:
口は禍の元