залхуугийн гадаа түлшгүй, залгидгийн гэрт хоолгүй
📖 意味
直訳(英語):
There is no fuel on the outside of lazy man's home, There is no food in the home of a glutton
解説:
Shows consequences of laziness and gluttony—lazy homes lack fuel, gluttons' homes lack food.
直訳:
怠け者の家の外に燃料なし、大食いの家に食べ物なし
解説:
怠惰と大食の結果を示す。怠け者の家に燃料なし、大食いの家に食べ物なし。
解説:
Залхуурал, ховдогийн хор уршгийг хэлнэ.
英語直訳:
There is no fuel on the outside of lazy man's home, There is no food in the home of a glutton
日本語直訳:
怠け者の家の外に燃料なし、大食いの家に食べ物なし
🦉 同じ意味の諺
英語の諺:
No pain, no gain.
日本語の諺:
働かざる者食うべからず
日本語の諺:
働かざる者食うべからず
英語の諺:
No pain, no gain.
英語の諺:
No pain, no gain.
日本語の諺:
働かざる者食うべからず