зуун хүний зүс үзэхээр, нэг хүний нэр тогтоо
📖 意味
直訳(英語):
It is better to memorize one person's name than to know a hundred faces
解説:
Values deep connections over superficial ones—remembering one name beats recognizing a hundred faces.
直訳:
百人の顔を見るより一人の名を覚えよ
解説:
表面的なつながりより深いつながりを重視する。一人の名を覚えることは百人の顔を見分けることに勝る。
解説:
Олон танихаас нэгийг сайн таних нь дээр гэдгийг хэлнэ.
英語直訳:
It is better to memorize one person's name than to know a hundred faces
日本語直訳:
百人の顔を見るより一人の名を覚えよ
🦉 同じ意味の諺
日本語の諺:
FLAG
日本語の諺:
FLAG
日本語の諺:
FLAG