зүйр үг зүрхэнд, зүс бороо үүлэнд
📖 意味
直訳(英語):
Proverbs in the heart, Soft rain in the clouds
解説:
States that proverbs reside in the heart, like soft rain resides in clouds.
直訳:
ことわざは心に、小雨は雲に
解説:
ことわざは心にあり、小雨が雲にあるようなものだと述べる。
解説:
Зүйр үгний утга сэтгэлд хадгалагддагийг хэлнэ.
英語直訳:
Proverbs in the heart, Soft rain in the clouds
日本語直訳:
ことわざは心に、小雨は雲に
🦉 同じ意味の諺
日本語の諺:
FLAG
日本語の諺:
FLAG
日本語の諺:
FLAG