コンテンツへスキップ

зүйр үг зүрхэнд, зүс бороо үүлэнд

📖 意味

直訳(英語): Proverbs in the heart, Soft rain in the clouds
解説: States that proverbs reside in the heart, like soft rain resides in clouds.
直訳: ことわざは心に、小雨は雲に
解説: ことわざは心にあり、小雨が雲にあるようなものだと述べる。
解説: Зүйр үгний утга сэтгэлд хадгалагддагийг хэлнэ.
英語直訳: Proverbs in the heart, Soft rain in the clouds
日本語直訳: ことわざは心に、小雨は雲に

🦉 同じ意味の諺

日本語の諺: FLAG
日本語の諺: FLAG
日本語の諺: FLAG