зүүгээр чичсэн шарх хортой, зөөлнөөр чичсэн үг хортой
📖 意味
直訳(英語):
It is poisonous for a wound to be poked with a needle, It is poisonous for a person to be poked by soft words
解説:
Warns that soft words can be as harmful as physical wounds—gentle pokes can poison.
直訳:
針で突いた傷は毒、柔らかい言葉で突いたのも毒
解説:
柔らかい言葉も肉体的な傷と同じくらい有害になりうることを警告する。優しい突きも毒になりうる。
解説:
Зөөлөн ч үг хор хүргэж болдгийг хэлнэ.
英語直訳:
It is poisonous for a wound to be poked with a needle, It is poisonous for a person to be poked by soft words
日本語直訳:
針で突いた傷は毒、柔らかい言葉で突いたのも毒
🦉 同じ意味の諺
日本語の諺:
口蜜腹剣
日本語の諺:
口蜜腹剣
日本語の諺:
口蜜腹剣