コンテンツへスキップ

идсэн эрүү хувхайрч, идүүлсэн бут ургадаг

📖 意味

直訳(英語): The chin that has eaten turns deathly pale, Bush that was eaten grows again
解説: Contrasts consumer and consumed—the eater wastes away, while what was eaten grows back.
直訳: 食べた顎は痩せ細り、食べられた茂みはまた生える
解説: 消費者と消費されるものを対比する。食べる者は衰え、食べられたものはまた生える。
解説: Идэгч нь суларч, идэгдэгч нь сэргэсэн байдлыг хэлнэ.
英語直訳: The chin that has eaten turns deathly pale, Bush that was eaten grows again
日本語直訳: 食べた顎は痩せ細り、食べられた茂みはまた生える

🦉 同じ意味の諺

日本語の諺: FLAG
日本語の諺: FLAG
日本語の諺: FLAG