コンテンツへスキップ

их нь ичиж, бага нь уйлах

📖 意味

直訳(英語): The big are ashamed, The little cry
解説: Describes how shame and distress affect people differently by age or status - elders feel embarrassment while children cry openly, reflecting how maturity changes our response to difficult situations.
直訳: 大きい者は恥じ、小さい者は泣く
解説: 恥や苦痛への反応が年齢や立場によって異なることを表す。年長者は恥じ入り、幼い者は泣く。成熟によって困難への対処法が変わることを示している。
解説: Ахмад нь ичих, бага нь уйлах гэх мэтээр нас, зэрэглэлээс шалтгаалсан хариу үйлдлийг хэлнэ.
英語直訳: The big are ashamed, The little cry
日本語直訳: 大きい者は恥じ、小さい者は泣く

🦉 同じ意味の諺

日本語の諺: FLAG
日本語の諺: FLAG
日本語の諺: FLAG