их нь ичиж, бага нь уйлах
📖 意味
直訳(英語):
The big are ashamed, The little cry
解説:
Describes how shame and distress affect people differently by age or status - elders feel embarrassment while children cry openly, reflecting how maturity changes our response to difficult situations.
直訳:
大きい者は恥じ、小さい者は泣く
解説:
恥や苦痛への反応が年齢や立場によって異なることを表す。年長者は恥じ入り、幼い者は泣く。成熟によって困難への対処法が変わることを示している。
解説:
Ахмад нь ичих, бага нь уйлах гэх мэтээр нас, зэрэглэлээс шалтгаалсан хариу үйлдлийг хэлнэ.
英語直訳:
The big are ashamed, The little cry
日本語直訳:
大きい者は恥じ、小さい者は泣く
🦉 同じ意味の諺
日本語の諺:
FLAG
日本語の諺:
FLAG
日本語の諺:
FLAG