малд махан нүдтэй, хоолонд хоёр нүдтэй
📖 意味
直訳(英語):
People have an eye to watch their animals, People have two eyes for food
解説:
Observes human nature's prioritization of immediate needs - people watch their animals with one eye but pay full attention when food is involved.
直訳:
家畜には片目、食べ物には両目
解説:
人間の本性が目先の欲求を優先することを観察する。家畜には片目だが、食べ物には両目で注目する。
解説:
Хүмүүс хоолонд илүү анхаардагийг хэлнэ.
英語直訳:
People have an eye to watch their animals, People have two eyes for food
日本語直訳:
家畜には片目、食べ物には両目
🦉 同じ意味の諺
日本語の諺:
花より団子
日本語の諺:
花より団子
日本語の諺:
花より団子