コンテンツへスキップ

манцуйтай байхдаа манайх боловч, магнаг эдлэхээрээ хүнийх болдог

📖 意味

直訳(英語): When in a baby blanket ours, When wearing a magnag becomes other's
解説: Notes how children eventually become independent - while small and wrapped in blankets they are yours, but once grown and dressed finely they belong to the wider world.
直訳: おくるみの時は我が子、高級服を着ると他人のもの
解説: 子供はやがて独立することを指摘する。おくるみの時は我が子だが、成長して立派な服を着るようになると世界に羽ばたいていく。
解説: Хүүхэд өсөж томроод өөрийн замтай болдгийг хэлнэ.
英語直訳: When in a baby blanket ours, When wearing a magnag becomes other's
日本語直訳: おくるみの時は我が子、高級服を着ると他人のもの

🦉 同じ意味の諺

日本語の諺: FLAG
日本語の諺: FLAG
日本語の諺: FLAG