コンテンツへスキップ

маргаашийн өөхнөөс өнөөдрийн уушиг дээр

📖 意味

直訳(英語): Lungs for today is better than fat for tomorrow
解説: Values what you have now over promises of better things later - a modest meal today is better than the promise of a feast tomorrow that may never come.
直訳: 明日の脂肪より今日の肺
解説: 将来の約束より今あるものを大切にする。明日の贅沢な約束より、今日のささやかな食事の方が確実で価値がある。
解説: Ирээдүйн ихээс өнөөдрийн бага нь дээр гэдгийг хэлнэ.
英語直訳: Lungs for today is better than fat for tomorrow
日本語直訳: 明日の脂肪より今日の肺

🦉 同じ意味の諺

日本語の諺: 明日の百より今日の五十
日本語の諺: 明日の百より今日の五十
日本語の諺: 明日の百より今日の五十