могой алахад мод нэмэргүй
📖 意味
直訳(英語):
To kill a snake wood is not helpful
解説:
Advises using the right tools for each task - just as a stick is useless for killing a snake, every problem requires its appropriate solution method.
直訳:
蛇を殺すのに木は役に立たない
解説:
各仕事に適切な道具を使うよう助言する。蛇を殺すのに棒が役立たないように、あらゆる問題にはふさわしい解決法が必要。
解説:
Зөв багаж хэрэгсэл хэрэгтэйг хэлнэ.
英語直訳:
To kill a snake wood is not helpful
日本語直訳:
蛇を殺すのに木は役に立たない
🦉 同じ意味の諺
日本語の諺:
鶏を割くに牛刀を用いず
日本語の諺:
鶏を割くに牛刀を用いず
日本語の諺:
鶏を割くに牛刀を用いず