コンテンツへスキップ

морьгүй хүн мохоо, хоньгүй хүн ховдог

📖 意味

直訳(英語): A person without a horse is dull, A person without sheep is greedy
解説: Describes how lack of resources affects character - without a horse a person becomes slow and dull, without sheep they become envious and grasping.
直訳: 馬のない人は鈍い、羊のない人は貪欲
解説: 資源の欠如が性格に影響することを表す。馬がなければ人は鈍くなり、羊がなければ嫉妬深く貪欲になる。
解説: Эд хөрөнгө дутвал зан өөрчлөгдөхийг хэлнэ.
英語直訳: A person without a horse is dull, A person without sheep is greedy
日本語直訳: 馬のない人は鈍い、羊のない人は貪欲

🦉 同じ意味の諺

日本語の諺: FLAG
日本語の諺: FLAG
日本語の諺: FLAG