муу мах шороонд дуртай, шаазгай дайранд дуртай
📖 意味
直訳(英語):
Bad meat likes the ground, The magpie likes a crisis
解説:
Notes that certain things are drawn to trouble - bad meat falls to the ground and spoils, magpies are attracted to commotion, both naturally gravitating toward problems.
直訳:
悪い肉は地面を好む、カササギは騒動を好む
解説:
ある物事はトラブルに引き寄せられることを指摘する。悪い肉は地に落ち腐り、カササギは騒動に引き寄せられる。問題に自然と向かう。
解説:
Муу зүйл гай руу татагддагийг хэлнэ.
英語直訳:
Bad meat likes the ground, The magpie likes a crisis
日本語直訳:
悪い肉は地面を好む、カササギは騒動を好む
🦉 同じ意味の諺
日本語の諺:
FLAG
日本語の諺:
FLAG
日本語の諺:
FLAG