コンテンツへスキップ

мөнгөний муу эзэндээ, хүүхний муу төрхөмдөө

📖 意味

直訳(英語): Bad money to its owner, Bad woman sent back to her parents
解説: Teaches that ill-gotten gains and poor character return to their source - bad money stays with its owner, and a troublesome wife is sent back to her parents.
直訳: 悪い金は持ち主に、悪い女は実家に返される
解説: 不正に得たものや悪い性格は元に戻ることを教える。悪い金は持ち主に留まり、問題のある妻は実家に返される。
解説: Муу мөнгө, муу хүн өөр дээрээ эргэж ирдгийг хэлнэ.
英語直訳: Bad money to its owner, Bad woman sent back to her parents
日本語直訳: 悪い金は持ち主に、悪い女は実家に返される

🦉 同じ意味の諺

日本語の諺: 悪銭身につかず
日本語の諺: 悪銭身につかず
日本語の諺: 悪銭身につかず