コンテンツへスキップ

найр тэргүүнтэй, наадам түрүүтэй

📖 意味

直訳(英語): The feast has a leader, Naadam has a winner
解説: Notes that every gathering has its key figure - feasts have their host who leads, Naadam has its champion who emerges, each event organized around its central person.
直訳: 宴には主人がいる、ナーダムには勝者がいる
解説: すべての集まりには中心人物がいることを指摘する。宴には主催者が、ナーダムには優勝者がいる。各行事はその中心人物を軸に組織される。
解説: Хурал цуглаан бүрт тэргүүн, түрүү байдаг гэдгийг хэлнэ.
英語直訳: The feast has a leader, Naadam has a winner
日本語直訳: 宴には主人がいる、ナーダムには勝者がいる

🦉 同じ意味の諺

日本語の諺: FLAG
日本語の諺: FLAG
日本語の諺: FLAG