найр тэргүүнтэй, наадам түрүүтэй
📖 意味
直訳(英語):
The feast has a leader, Naadam has a winner
解説:
Notes that every gathering has its key figure - feasts have their host who leads, Naadam has its champion who emerges, each event organized around its central person.
直訳:
宴には主人がいる、ナーダムには勝者がいる
解説:
すべての集まりには中心人物がいることを指摘する。宴には主催者が、ナーダムには優勝者がいる。各行事はその中心人物を軸に組織される。
解説:
Хурал цуглаан бүрт тэргүүн, түрүү байдаг гэдгийг хэлнэ.
英語直訳:
The feast has a leader, Naadam has a winner
日本語直訳:
宴には主人がいる、ナーダムには勝者がいる
🦉 同じ意味の諺
日本語の諺:
FLAG
日本語の諺:
FLAG
日本語の諺:
FLAG