нар гарахаар байгаль сэргэдэг, ном уншихаар тархи сэргэдэг
📖 意味
直訳(英語):
When the sun comes out nature is refreshed, When books are read the brain is refreshed
解説:
Compares natural and intellectual awakening - as sunlight revives nature from dormancy, reading books refreshes and awakens the mind from stagnation.
直訳:
太陽が出ると自然が蘇り、本を読むと頭が冴える
解説:
自然の目覚めと知的な目覚めを比較する。日光が自然を眠りから蘇らせるように、読書は停滞から頭を目覚めさせる。
解説:
Нар, ном аль аль нь сэргээдгийг хэлнэ.
英語直訳:
When the sun comes out nature is refreshed, When books are read the brain is refreshed
日本語直訳:
太陽が出ると自然が蘇り、本を読むと頭が冴える
🦉 同じ意味の諺
日本語の諺:
FLAG
日本語の諺:
FLAG
日本語の諺:
FLAG