номын дуу холдож, нохойн дуу ойртож
📖 意味
直訳(英語):
The book's voice is far away, The dog's voice is near
解説:
Laments cultural decline - the voice of religious texts grows distant while the barking of dogs grows near, suggesting society is moving away from wisdom toward noise.
直訳:
経典の声は遠ざかり、犬の声は近づく
解説:
文化の衰退を嘆く。経典の声は遠ざかり、犬の声は近づく。社会が知恵から離れ騒音に向かっていることを示唆する。
解説:
Ном сургааль холдож ёс доройтохыг хэлнэ.
英語直訳:
The book's voice is far away, The dog's voice is near
日本語直訳:
経典の声は遠ざかり、犬の声は近づく
🦉 同じ意味の諺
日本語の諺:
FLAG
日本語の諺:
FLAG
日本語の諺:
FLAG