нутаг нутгийн зан өөр, нуга нугын өвс өөр
📖 意味
直訳(英語):
The customs of every country are different, The grass of every meadow is different
解説:
Acknowledges cultural diversity - every region has different customs, every meadow has different grass; what's normal varies from place to place, teaching respect for local ways.
直訳:
土地土地の習慣は異なり、草原草原の草は異なる
解説:
文化の多様性を認める。土地ごとに習慣が異なり、草原ごとに草が異なる。何が普通かは場所によって異なり、地元のやり方への敬意を教える。
解説:
Нутаг бүрийн ёс зан өөр гэдгийг хэлнэ.
英語直訳:
The customs of every country are different, The grass of every meadow is different
日本語直訳:
土地土地の習慣は異なり、草原草原の草は異なる
🦉 同じ意味の諺
英語の諺:
When in Rome, do as the Romans do.
日本語の諺:
所変われば品変わる
日本語の諺:
所変われば品変わる
英語の諺:
When in Rome, do as the Romans do.
英語の諺:
When in Rome, do as the Romans do.
日本語の諺:
所変われば品変わる