нуур амгалан бол, нугас амгалан
📖 意味
直訳(英語):
If a lake is peaceful, The ducks are peaceful
解説:
Connects environmental peace to creature peace - when a lake is calm, the ducks on it are calm; stable environments create stable inhabitants.
直訳:
湖が穏やかなら、鴨も穏やか
解説:
環境の平和と生き物の平和を結びつける。湖が穏やかなら、その上の鴨も穏やか。安定した環境が安定した住民を作る。
解説:
Орчин тайван бол амьтан тайванг хэлнэ.
英語直訳:
If a lake is peaceful, The ducks are peaceful
日本語直訳:
湖が穏やかなら、鴨も穏やか
🦉 同じ意味の諺
日本語の諺:
FLAG
日本語の諺:
FLAG
日本語の諺:
FLAG