салъя гэж салаагүй, салаа замын эрхээр саллаа
📖 意味
直訳(英語):
We were not separated intentionally, We were separated by a forked road
解説:
Notes that separations aren't always intentional - sometimes people are separated not by choice but by circumstances (forked roads); not all partings are personal.
直訳:
FLAG
解説:
別れは必ずしも意図的ではないことを指摘する。選択ではなく状況(分かれ道)によって人は別れることがある。すべての別れが個人的なものではない。
解説:
Салалт нь хүний хүслээр бус замын эрхээр болдгийг хэлнэ.
英語直訳:
We were not separated intentionally, We were separated by a forked road
日本語直訳:
FLAG
🦉 同じ意味の諺
日本語の諺:
別れたくて別れたのではない、分かれ道で別れたのだ
日本語の諺:
別れたくて別れたのではない、分かれ道で別れたのだ
日本語の諺:
別れたくて別れたのではない、分かれ道で別れたのだ