санааны хирийг хэлэлцэж арилгана, савны хирийг угааж арилгана
📖 意味
直訳(英語):
Dirt in the mind will be cleaned by discussing, Dirt in the cooking pot will be cleaned by washing
解説:
Identifies different cleaning methods for different dirt - mental impurities are cleaned through discussion, physical dirt through washing; problems need appropriate solutions.
直訳:
FLAG
解説:
異なる汚れには異なる洗浄法を示す。心の不純物は話し合いで、物理的な汚れは洗うことで落とす。問題には適切な解決策が必要。
解説:
Сэтгэлийн хирийг ярилцаж, савны хирийг угааж арилгана гэдгийг хэлнэ.
英語直訳:
Dirt in the mind will be cleaned by discussing, Dirt in the cooking pot will be cleaned by washing
日本語直訳:
FLAG
🦉 同じ意味の諺
日本語の諺:
心の汚れは話し合って落とし、鍋の汚れは洗って落とす
日本語の諺:
心の汚れは話し合って落とし、鍋の汚れは洗って落とす
日本語の諺:
心の汚れは話し合って落とし、鍋の汚れは洗って落とす