コンテンツへスキップ

сиймхий ч болсон гэр минь, сэгсгэр ч болсон ээж минь

📖 意味

直訳(英語): Even if ger is shabby, it is still my home; Even if mother is disheveled, she is still my mother
解説: Values humble origins and family - even a shabby home is still home, even a disheveled mother is still mother; love doesn't depend on appearance.
直訳: 住めば都
解説: 謙虚な起源と家族を重視する。ボロでも家は家、ぼさぼさでも母は母。愛は外見に依存しない。
解説: Өөрийн гэр, эхээ ямагт хайрлахыг хэлнэ.
英語直訳: Even if ger is shabby, it is still my home; Even if mother is disheveled, she is still my mother
日本語直訳: 住めば都

🦉 同じ意味の諺

日本語の諺: ボロでも我が家、ぼさぼさでも我が母
日本語の諺: ボロでも我が家、ぼさぼさでも我が母
日本語の諺: ボロでも我が家、ぼさぼさでも我が母