コンテンツへスキップ

туулайн хэрээр нумаа тат, тугалын хэрээр зэлээ тат

📖 意味

直訳(英語): Pull back a bowstring according to the size of the rabbit, Set a tethering line according to the number of calves
解説: Advises proportional action - draw the bow according to the rabbit's size, set lines according to calf numbers; match effort to the actual task.
直訳: ウサギの大きさに応じて弓を引き、子牛の数に応じて繋ぎ縄を張る
解説: 比例した行動を勧める。ウサギの大きさに応じて弓を引き、子牛の数に応じて縄を張れ。努力を実際の仕事に合わせよ。
解説: Хэмжээндээ тааруулан хийхийг хэлнэ.
英語直訳: Pull back a bowstring according to the size of the rabbit, Set a tethering line according to the number of calves
日本語直訳: ウサギの大きさに応じて弓を引き、子牛の数に応じて繋ぎ縄を張る

🦉 同じ意味の諺

英語の諺: Cut your coat according to your cloth.
日本語の諺: 身の丈に合った暮らし
日本語の諺: 身の丈に合った暮らし
英語の諺: Cut your coat according to your cloth.
英語の諺: Cut your coat according to your cloth.
日本語の諺: 身の丈に合った暮らし