コンテンツへスキップ

туу гэх нохойгүй, чаа гэх ямаагүй

📖 意味

直訳(英語): No dog to say tuu, No goat to say cha
解説: Describes complete destitution - having no dog to shoo away, no goat to call; owning absolutely nothing, not even the simplest animals.
直訳: トゥーと言う犬もなく、チャーと言う山羊もない
解説: 完全な困窮を表す。追い払う犬もなく、呼ぶ山羊もない。最も単純な動物さえ持っていない、全く何も所有していないこと。
解説: Юмгүй ядуу байдлыг хэлнэ.
英語直訳: No dog to say tuu, No goat to say cha
日本語直訳: トゥーと言う犬もなく、チャーと言う山羊もない

🦉 同じ意味の諺

日本語の諺: FLAG
日本語の諺: FLAG
日本語の諺: FLAG