コンテンツへスキップ

тэжээсэн бяруу, тэрэг эвдэх

📖 意味

直訳(英語): The calf you care for will break your cart
解説: Warns that those you nurture may cause harm - the calf you raised will break your cart; those you help may turn and damage you.
直訳: 育てた子牛が荷車を壊す
解説: 育てた者が害を及ぼすかもしれないと警告する。育てた子牛が荷車を壊す。助けた者が振り返ってあなたを傷つけることがある。
解説: Тэжээсэн мал сүйрэл авчрахыг хэлнэ.
英語直訳: The calf you care for will break your cart
日本語直訳: 育てた子牛が荷車を壊す

🦉 同じ意味の諺

日本語の諺: 飼い犬に手を噛まれる
日本語の諺: 飼い犬に手を噛まれる
日本語の諺: 飼い犬に手を噛まれる