тэмээ туйлаад, тэнгэрт хүрэхгүй
📖 意味
直訳(英語):
Camel bucking cannot reach the sky
解説:
Notes that effort has limits - even a camel bucking cannot reach the sky; there are goals beyond any creature's capability.
直訳:
ラクダが跳ねても天には届かない
解説:
努力には限界があることを指摘する。ラクダが跳ねても天には届かない。どんな生き物の能力も及ばない目標がある。
解説:
Их хичээсэн ч хүрэхгүй зүйлийг хэлнэ.
英語直訳:
Camel bucking cannot reach the sky
日本語直訳:
ラクダが跳ねても天には届かない
🦉 同じ意味の諺
日本語の諺:
FLAG
日本語の諺:
FLAG
日本語の諺:
FLAG