コンテンツへスキップ

төлөөр баяжина, шөлөөр цадна

📖 意味

直訳(英語): Will be rich from newborn livestock, Will be full from soup
解説: Describes modest but sufficient prosperity - getting rich from newborn livestock, getting full from soup; humble gains that accumulate to sufficiency.
直訳: 子畜で富み、スープで満腹になる
解説: 控えめだが十分な繁栄を表す。子畜で富み、スープで満腹になる。十分さに蓄積される謙虚な利益。
解説: Багахан зүйлээр ч амьдрал тэтгэгддэгийг хэлнэ.
英語直訳: Will be rich from newborn livestock, Will be full from soup
日本語直訳: 子畜で富み、スープで満腹になる

🦉 同じ意味の諺

日本語の諺: FLAG
日本語の諺: FLAG
日本語の諺: FLAG