урантай утас бүү булаалд, ухаантантай үг бүү булаалд
📖 意味
直訳(英語):
Do not haggle with a seamstress about a thread, Do not haggle with the wise about a word
解説:
Advises not arguing with experts in their field - don't haggle with seamstresses about thread, don't argue with the wise about words; defer to expertise.
直訳:
裁縫師と糸のことで争うな、賢者と言葉のことで争うな
解説:
その分野の専門家と議論しないよう助言する。裁縫師と糸のことで、賢者と言葉のことで争うな。専門知識に従え。
解説:
Мэргэжилтэнтэй маргалдах хэрэггүйг хэлнэ.
英語直訳:
Do not haggle with a seamstress about a thread, Do not haggle with the wise about a word
日本語直訳:
裁縫師と糸のことで争うな、賢者と言葉のことで争うな
🦉 同じ意味の諺
英語の諺:
Each to his own trade.
日本語の諺:
餅は餅屋
日本語の諺:
餅は餅屋
英語の諺:
Each to his own trade.
英語の諺:
Each to his own trade.
日本語の諺:
餅は餅屋