コンテンツへスキップ

урт хормой хөл орооно, урт хошуу хүзүү орооно

📖 意味

直訳(英語): A long garment will wrap around the legs, Long lips will wrap around the neck
解説: Warns that excess wraps around and binds you - long garments tangle legs, long lips (much talking) tangle the neck; too much of something becomes a trap.
直訳: 長い裾は足に絡み、長い口は首に絡む
解説: 過剰なものは巻きついて縛ると警告する。長い裾は足に絡み、長い口(多弁)は首に絡む。多すぎるものは罠になる。
解説: Их үг өөрийгөө боодгийг хэлнэ.
英語直訳: A long garment will wrap around the legs, Long lips will wrap around the neck
日本語直訳: 長い裾は足に絡み、長い口は首に絡む

🦉 同じ意味の諺

英語の諺: Loose lips sink ships.
日本語の諺: 口は禍の元
日本語の諺: 口は禍の元
英語の諺: Loose lips sink ships.
英語の諺: Loose lips sink ships.
日本語の諺: 口は禍の元