уулын чинээ алтнаас, утсан чинээ амь илүү
📖 意味
直訳(英語):
Life as narrow as a thread is more than gold piled as big as a mountain
解説:
Life is more precious than any material wealth; even a thread-thin life outweighs mountains of gold.
直訳:
山ほどの金より糸ほどの命が尊い
解説:
命はどんな物質的富よりも貴重。細い糸のような命でも山ほどの金より価値がある。
解説:
Амь бол ямар ч баялагаас илүү үнэтэй.
英語直訳:
Life as narrow as a thread is more than gold piled as big as a mountain
日本語直訳:
山ほどの金より糸ほどの命が尊い
🦉 同じ意味の諺
英語の諺:
Where there's life, there's hope.
日本語の諺:
命あっての物種
日本語の諺:
命あっての物種
英語の諺:
Where there's life, there's hope.
英語の諺:
Where there's life, there's hope.
日本語の諺:
命あっての物種