хаврын тэнгэр хартай, хайнга явдал хортой
📖 意味
直訳(英語):
The spring sky easily changes, Being careless is poisonous
解説:
Spring weather is unpredictable, and carelessness is dangerous—stay alert.
直訳:
春の空は変わりやすく、不注意は毒になる
解説:
春の天気は予測不能で、不注意は危険。警戒を怠るな。
解説:
Хайнга байдал хор хөнөөлтэйг сануулна.
英語直訳:
The spring sky easily changes, Being careless is poisonous
日本語直訳:
春の空は変わりやすく、不注意は毒になる
🦉 同じ意味の諺
英語の諺:
Carelessness is the enemy.
日本語の諺:
油断大敵
日本語の諺:
油断大敵
英語の諺:
Carelessness is the enemy.
英語の諺:
Carelessness is the enemy.
日本語の諺:
油断大敵