コンテンツへスキップ

хаврын тэнгэр хартай, хайнга явдал хортой

📖 意味

直訳(英語): The spring sky easily changes, Being careless is poisonous
解説: Spring weather is unpredictable, and carelessness is dangerous—stay alert.
直訳: 春の空は変わりやすく、不注意は毒になる
解説: 春の天気は予測不能で、不注意は危険。警戒を怠るな。
解説: Хайнга байдал хор хөнөөлтэйг сануулна.
英語直訳: The spring sky easily changes, Being careless is poisonous
日本語直訳: 春の空は変わりやすく、不注意は毒になる

🦉 同じ意味の諺

英語の諺: Carelessness is the enemy.
日本語の諺: 油断大敵
日本語の諺: 油断大敵
英語の諺: Carelessness is the enemy.
英語の諺: Carelessness is the enemy.
日本語の諺: 油断大敵